22 Апр, 2015

Луганська ОДТРК: робота з нуля

Керівник Луганської ОДТРК Андрій Шаповалов розповів про ситуацію на телерадіокомпанії, яка наразі знаходиться в приміщенні Луганської обласної військово-цивільної адміністрації, про колектив та плани по відновленню мовлення.

— Что собой сейчас представляет Луганская областная государственная телерадиокомпания. Сколько человек уже работает?

— На сегодняшний день Луганская ОГТРК – это порядка 15 человек коллектива, представители которого либо были на украинской территории, либо переезжают сейчас из Луганска. Творческого коллектива осталось очень мало. Ушли практически все люди, занимающие ключевые должности – главный редактор, заместитель, курирующий техническую часть. Кто-то остался в Луганске, кто-то решил работать на телеканалы, которые подконтрольны украинской территории. Пытаемся упорядочить коллектив, который есть исходя из реалий и потребностей. Пытаемся решить вопрос с помещением. Кроме того, взаимодействуем с коллегами из Донецкой области и НТКУ.

Первое, что мы делаем – это восстанавливаем документацию, которая была утрачена практически на 90%. Она осталась там, в Луганске. После захвата телекомпании забрать документы не было возможности.

Мы возобновили контроль над своими передатчиками на украинской территории и ведем вещание на своих частотах в тестовом режиме. Помогает Киев. С контентом помогают все телеканалы Украины на наше вещание согласно лицензии. И мы заполняем то время, которое нам предусмотрено лицензией. При том, что 9 месяцев до этого, эти частоты и передатчики не были задействованы Луганской ОГТРК.

— А что с радио?

— Сейчас устанавливаем контроль и над радио. У нас остался ФМ-передатчик, ФМ-частота. Лицензия открыта на ФМ-частоту в Старобельске. Параллельно с этим написали письма в Нацсовет по телевидению и радиовещанию относительно выделения нам дополнительных ФМ-частот на севере Луганской области. Потому, что потребность очень большая в этом.

В настоящее время украинской власти не подконтролен передатчик в Попасной. Он был уничтожен в результате обстрелов. И передатчик мы потеряли в Чернухино. После боев в Дебальцево.

— Когда на восстанавливаемой ЛОГТРК планируете перейти с тестового режима на обычный? Исходя из того количества людей, которое сейчас задействовано, можете ли полностью заполнить своей телепродукцией всю сетку вещания. Или в этом вам будут помогать партнеры?

— Логика процессов следующая. Сейчас речь идет о выделении Кабмином денег на закупку минимальных комплектов техники. У нас сейчас нет ничего. Ни камер, ни рекордеров, ни компьютеров, ни столов, ни стульев. То есть вообще ничего. Даже сесть негде. Как только у нас процесс налаживается, мы в этом тестовом режиме начнем делать сюжеты выпусков новостей. Мы сначала подготовим выпуск новостей, а после этого планируем восстановить программы дискуссионного формата. И заполнить утренний блок.

Сейчас НТКУ нам помогает восстановить архивы. Она нам открыла доступ к своим архивам. Мы будем использовать фильмы, научно-популярные передачи, мультфильмы и т.д.

Планируем к 15 июня выйти на выпуск новостей. А дальше достаточно быстро. У нас будет месяц-полтора на каждый следующий шаг, то есть следующий проект. В принципе людей пока достаточно. Есть костяк коллектива. Есть старые контакты. Но главное, есть четкое видение, что мы восстановимся в ближайшее время.

— Как в настоящее время можно охарактеризовать ситуацию со свободой слова на севере Луганщины?

— В условиях войны понятие свободы слова — в АТО — приобретает несколько другой оттенок. Мы видели, до чего довела свобода слова в апреле прошлого года в Луганске, и чем это закончилось. Это не свобода слова была. А какая-то вакханалия слова. Поэтому четко надо разграничивать эти понятия. СМИ, в том числе, спровоцировали ту ситуацию, которая там сейчас есть. Поэтому я считаю, что в Северодонецке, может и в целом по Украине, должна быть в этом направлении четкая политика и понимание свободы слова в новых условиях. "Деловая Луганщина".

image_print

You may also like...